Re-reads
The Groves of Academe – Mary
McCarthy
Perplexing. First, why is
this a re-read? In one sense that’s easy to answer – because it was on my list
of Most Memorable Books. But why was it there? In all my other re-reads I had
some memory of the book, but this time around nothing was the least bit
familiar. No character, no situation, not even the atmosphere or prose style.
Also, I’ve always read for entertainment (well, sometimes to impress myself),
and this is deadly boring stuff. There’s not even a discernable plot. Mary
McCarthy is a very intelligent woman, and can toss off words like
pseudepigraphal and anagogical, but she doesn’t show the basic ability to write
a novel that moves. This one drags along, the characters and action imbedded in
dense, convoluted verbiage. Maybe she saw her audience to be of her ilk –
people with big brains who had spent their life in academe and would enjoy a
comic skewering of it (if a comic skewering was indeed her aim). Anyway, in closing,
Groves, must have arrived on the MMB list by some mistake. But I have
another perplexing fact to reveal: this time around I read the whole damn thing,
every single word. Delete
Appointment in Samarra – John
O’Hara
This first novel, written in
1934 when the author was in his late twenties, is radically different from the
one I reviewed above. For starters, it’s highly readable, the pages just fly
by. And instead of intellectual matters we get a lot about parties, clubs, drinking,
sex. (The sex was considered very daring for its time.) And there’s loads of
dialogue; O’Hara was lauded for his depiction of the way people talk. As for a
plot, in a period of forty-eight hours Julian English moves steadily toward
self-destruction. He’s often drunk (or getting there) and when drunk he does
irrational things that alienate people (including his wife). He winds up
killing himself. Like I said, it’s a readable book. But though I value clarity
in prose and the story line, there’s one vital caveat: that prose and story must
deal with authentic human beings. Julian and his wife Caroline had no real
substance, and so I couldn’t care about their dilemma. When Julian dies, my
reaction was ho hum. That may seem callous, but the guy was nothing but a
cardboard cutout. And not even a likable one. As for the dialogue, O’Hara seemed
enamored with this knack; people blab on and on (or we follow their thoughts
for pages). I was in my teens when I read this, and I suppose I saw the novel
as a depiction of adult life. Now I’m old, and I can say that no real adults
populate these pages. This is an immature, shallow book. So I was very
surprised to discover that the Modern Library ranked it as twenty-second in its
list of the best English language novels of the twentieth century. Who’s right
– the teenage me and Modern Library’s “distinguished Board made up of
celebrated authors, historians, critics, and publishing luminaries” – or the
person writing this review? The answer is clear. Delete
The Light of Day
– Eric Ambler
Ambler is
classified as a writer of international thrillers, but in this novel he eschews
the violence common in that genre and instead offers up a logical story – an engrossing
one that grabs onto and holds your attention. The first thing he gets right is
the first-person narrator. Arthur Abdel Simpson (his mother was Egyptian, his
father a British soldier) is quite a piece of work. He cites himself as a
journalist, but when the narrative opens he’s working as a guide and taxi
driver in Athens (he’s banned from Egypt and the UK due to petty criminal
activities). Yes, he’s a crook, but not a gun-carrying one; he’s middle-aged,
overweight and avoids rough play at any cost. In the role of guide he will serve
as a procurer for sex, and he will steal your money if the opportunity presents
itself. I found this scoundrel to be entirely likeable. The situation he gets
into in Day is complicated, though Ambler makes it all clear. Arthur is
employed as a driver by a Mr. Harper; he will take a car from Greece into
Turkey, for undisclosed purposes. But Arthur is stopped by customs at the
Turkish border, and the police remove the door panels of the car and find guns,
grenades, etc. Harper is obviously up to no good (possibly political in
nature). To find out what his plan is, the Turkish police force reluctant
Arthur into the role of agent; he will continue to work for Harper and report
his findings. But Harper keeps him in the dark for almost the entire novel as
to what the “no good” involves; that audacious plan doesn’t begin to emerge
until the last forty pages. A film entitled Topkapi was made from the
novel, and though it altered the plot and characters, it’s a good flick in its
own way. Of course, it couldn’t use Arthur’s voice, which I will share with you
from the opening paragraph: “It came down to this: if I had not been arrested
by the Turkish police, I would have been arrested by the Greek police. I had no
choice but to do what this man Harper told me. He was entirely responsible for
what happened to me.” 4
A Charmed Life –
Mary McCarthy
I thought I’d
give Mary another chance (after Groves). Was she capable of writing a
good novel? Well, yes: this outing was a success, though with limitations. She created
a handful of vivid characters; I had definite feelings about Martha, Warren, Polly
and Miles (who I detested). She put them in situations (or, rather, messes) that
make for fun reading. Her creation of scenes, such as the one involving a courtroom
paternity case. is strong. That said, her plotting is weak. This is most
evident is the ending, which is no more than a cop out. It’s as if McCarthy threw
up her hands in the face of all the complications and said Enough! The setting
for the novel is a town called New Leeds, where intellectuals and artists
gather, mainly to take advantage of the low cost of living (they’re not
successes financially). The natives of the town are depicted as existing on a
low scale. Yet the “advanced” types, for all their intelligence and lofty ideas
and ideals, carry on stupidly, and McCarthy serves up a wicked look at this
type of person. Her braininess sometimes intrudes on the narrative flow, such
as in the overly long chapter involving the reading of a Racine play. Also, why
are some characters who should play a role left on the sidelines? When we go
into Martha’s husband’s mind at the end, one has to wonder why he’s been
ignored for nearly 250 pages. I guess it all comes down to this: Mary McCarthy
was a very smart woman with a penchant for applying cruel barbs, but she was no
novelist. Still, she could be entertaining company. 3
No comments:
Post a Comment